sábado, 31 de agosto de 2013

ESTAS SEMANAS EN EL TRABAJO

En las dos semanas anteriores, estuve haciendo un manual de Twiter para las personas novatas y me costó terminar, porque había cosas que no sabía sobre esa red social como por ejemplo, ¿Qué son esas palabras con almohadilla o sin ella y que funcionen como un enlace?

La respuesta es esta: Cuando un conjunto de usuarios usan la etiqueta mucho tiempo, entonces ya no hace falta poner el signo (#) delante de la palabra.

Cuando terminé esa parte del Twiter, les mandé a Gabriela y a Álvaro para que me corrigieran. Me alegré cuando terminé aunque ahora estoy en una parte complicada porque según los cambios que harías, hay que pensar en si les sería fácil o no lo que propones a los nuevos usuarios o twiteros.

Para cambiar un poco, también hice como otro día, que examiné la parte de una revista de todo un poco en la parte de hacer una estantería para niños.

Luego vi relacionado con el tráfico y también tuve dudas en algunas cosas para entender. En los dos temas que he visto hasta ahora, en los dos he visto que está escrito en inglés y en castellano, cosa que no está muy claro porque no tiene banderas que indiquen el idioma para distinguir con más rapidez y sin leer ninguna palabra. O sea poner banderas para saber con claridad dónde acaba un idioma y comienza el siguiente. Un ejemplo con y sin las banderas:

Sin las banderas:


Con las banderas:




 Ah y otra cosa que estoy realizando, es que estoy diseñando la nueva página de mi empresa Job Accommodation y hace pensar mucho porque: 

-  A ver que es lo que no tienen las páginas y que puede ir bien.    
Pensar cómo escribir y si vas hacer un esquema cómo hacer para que sea fácil de entender.


Hasta la próxima.

5 comentarios:

  1. Buen táctica, subtitulas todo en diferentes idiomas

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me has llenado de orgullo y satisfacción por tu comentario. ja ja.

      Lo que he puesto era un ejemplo, para que pudierais comprobar si las banderas sirven para indicar un idioma o no con claridad. También si hace falta espacio entre un idioma y otro o no.

      Eliminar
  2. En la primer imagen que pone "sin banderas" nesita un espacio para que se aprecie bien.
    En la primera imagen que pone "con banderas" nesita otro espacio para que se aprecie bien

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Con y sin las banderas también notas diferencia?. Para mí es mejor con y con espacio. Si tendría que elegir alguna de las dos opciones seleccionaría con banderas que espacios porque con ellas ya sabes sin leer ninguna palabra, qué idiomas está traducido un texto.

      Eliminar
  3. Si, noto diferencia de una imagen a otra Gonzalo, en la primera imagen del apartado "con las banderas" la diferencia esque en la segunda imagen está más separado.

    En la primera imagen del apartado "sin banderas" la diferencia con la segunda, esque la prime está muy junto. Las dos modificaciones que te proponto, esque para mi gusto, está muy arreguntado.

    ResponderEliminar